Reducing Confusions and Ambiguities in Speech Translation – Pascale Fung (Hong Kong University of Science & Technology)

January 25, 2005 all-day

View Seminar Video
I will introduce some of our research on improving speech translation, by reducing acoustic-phonetic confusions in accented speech, named entity recognition from speech, and semantics-based translation disambiguation. Accent is a major factor in causing acoustic-phonetic confusions for spontaneous Mandarin speech. Named entity extraction is needed to facilitate the understanding of “What, Who, When, Where, Why”‚ contained in the speech. Translation disambiguation is essential for translation accuracy. More importantly, translation disambiguation with frame semantics helps decode the meaning of a spoken query even if the recognition is not perfect. We believe our approach will bring marked improvement to speech translation performances.

Johns Hopkins University

Johns Hopkins University, Whiting School of Engineering

Center for Language and Speech Processing
Hackerman 226
3400 North Charles Street, Baltimore, MD 21218-2680

Center for Language and Speech Processing